Mentions légales

Contrat de conseil

DATE

01/10/2025

FÊTES

Vastlink Holdings, MB, une société enregistrée en Lituanie (numéro d'entreprise : 307048463) dont le siège social et le siège social sont situés à Giruliu g. 5, Vilnius, opérant en tant que société de personnes en vertu du droit de l'Union européenne (ci-après dénommée le « Consultant ») ; et

ACCORD

  • Définitions
    • Dans le présent Contrat[, sauf disposition expresse contraire] :

« Accord » désigne le présent contrat, y compris toutes les annexes, ainsi que toutes les modifications apportées au présent contrat de temps à autre ;

« Frais » signifie :

  • [les montants précisés dans la partie 5 de l’annexe 1 (Détails des services) et ailleurs dans le présent accord];
  • [tout autre montant pouvant être convenu par écrit entre les parties de temps à autre] ; et
  • [montants calculés en multipliant [les taux de facturation standard basés sur le temps du Consultant (tels que notifiés par le Consultant au Client avant la date du présent Contrat)] par le temps passé par le personnel du Consultant à exécuter [les Services] (arrondi [par le Consultant au quart d'heure inférieur le plus proche])] ;

[éléments de liste supplémentaires]

« Matériel Client » désigne [tous les travaux et matériels fournis par le Client ou au nom du Client au Consultant, destinés à être inclus dans les Livrables ou à d'autres fins liées aux Services] ;

« Livrables » désigne [les [livrables] décrits dans la partie 2 de l'annexe 1 (détails des services) que le consultant s'est engagé à fournir au client en vertu du présent accord, ainsi que tous [[définir les livrables]][, et tout autre livrable convenu mutuellement par écrit par les parties de temps à autre] ;

« Date d’entrée en vigueur » désigne [la date d’exécution du présent Contrat] ;

« Droits de propriété intellectuelle » désigne [tous les droits de propriété intellectuelle dans le monde, qu'ils soient enregistrables ou non, enregistrés ou non, y compris toute demande ou tout droit de demander de tels droits. Ces « droits de propriété intellectuelle » englobent les droits d'auteur et les droits connexes, les droits sur les bases de données, les secrets commerciaux, les informations confidentielles, le savoir-faire, les noms commerciaux, les noms commerciaux, les marques commerciales, les marques de service, les droits contre la contrefaçon, les droits sur la concurrence déloyale, les brevets, les petits brevets, les modèles d'utilité, les droits sur la topographie des semi-conducteurs et les droits sur les dessins et modèles] ;

« Annexe » désigne toute annexe jointe au corps principal du présent Accord;

« Services » désigne les services de conseil spécifiés dans la partie 1 de l’annexe 1 (Détails des services) ;

« Durée » désigne [la durée du présent Contrat, commençant comme spécifié dans la clause 3.1 et se terminant comme indiqué dans la clause 3.2] ; et

« Matériel tiers » désigne les œuvres et/ou matériaux inclus dans les livrables (à l'exclusion des matériaux client), dont les droits de propriété intellectuelle appartiennent à un tiers[, et qui sont détaillés dans la partie 2 de l'annexe 1 (détails des services) ou qui sont convenus mutuellement par écrit par les parties pour être incorporés dans les livrables].

2 crédits

Vous devez conserver le crédit ci-dessus. L'utilisation de ce document sans le crédit constitue une violation du droit d'auteur. Cependant, vous pouvez acheter chez nous un document équivalent qui n'inclut pas le crédit.

  • Terme
    • Le présent Accord entrera en vigueur à la Date d’entrée en vigueur.
    • Le présent Contrat restera en vigueur [indéfiniment] OU [jusqu'au [date], au début de laquelle le présent Contrat prendra fin automatiquement] OU [jusqu'au [événement], après lequel le présent Contrat prendra fin automatiquement], sous réserve de résiliation conformément à la clause 11 ou à toute autre disposition du présent Contrat.
  • Services
    • Le Consultant doit fournir les Services au Client conformément au présent Contrat.
    • Le consultant doit fournir les services [avec une compétence et un soin raisonnables] OU [conformément aux normes de compétence et de soin raisonnablement attendues d'un prestataire de services de premier plan dans le secteur du consultant] OU [[préciser la ou les normes]].
  • Livrables
    • Le Consultant doit fournir les Livrables au Client.
    • Dès réception d'une demande écrite du Consultant, le Client doit fournir rapidement des commentaires écrits sur les propositions, plans, conceptions et/ou documents préparatoires du Consultant relatifs aux Livrables, qui ont été mis à la disposition du Client avec la demande écrite.
    • Le consultant doit [assurer] OU [déployer tous ses efforts pour assurer] OU [déployer tous les efforts raisonnables pour assurer] que les livrables sont fournis au client conformément au calendrier décrit dans la partie 3 de l'annexe 1 (détails des services) [ou comme convenu mutuellement par écrit par les parties].
    • Le Consultant garantit au Client que :
  • [les livrables répondront aux exigences de la partie 2 de l’annexe 1 (détails des services) à la date de livraison] ;
  • [les livrables seront exempts de [défauts matériels]] ; et
  • [[les Livrables] OU [les Livrables lorsqu'ils sont utilisés par le Client conformément au présent Contrat] ne porteront pas atteinte aux droits de propriété intellectuelle [ou à d'autres droits légaux] d'un tiers [, et ne violeront pas [les dispositions de toute loi, statut ou réglementation applicable] dans [toute juridiction et en vertu de toute loi applicable]].

[éléments de liste supplémentaires]

  • Licence
    • Le Consultant accorde au Client [une licence non exclusive, mondiale, perpétuelle et irrévocable] pour [copier, stocker, distribuer, publier, adapter, éditer et utiliser de toute autre manière] les Livrables [ (à l'exclusion [des Documents tiers et des Documents client])][ aux fins suivantes : [identifier les fins]].
  • Frais
    • Le Client devra payer les frais au Consultant conformément au présent Contrat.
    • Tous les montants référencés ou liés au présent Contrat sont, sauf indication contraire, [incluant toute taxe sur la valeur ajoutée applicable] OU [excluant toute taxe sur la valeur ajoutée applicable, qui sera ajoutée aux montants et payée par le Client au Consultant].
  • Paiements
    • Le Consultant doit émettre des factures pour les Frais au Client [de temps à autre pendant la Durée] OU [à ou après les dates de facturation indiquées dans la Partie 5 de l'Annexe 1 (Détails des Services)] OU [à tout moment après que les Services concernés ont été fournis au Client] OU [avant la fourniture des Services concernés au Client].
    • Le Client doit payer les Frais dans les [30 jours] suivant [l'émission d'une facture conformément à la présente Clause 8] OU [la réception d'une facture émise conformément à la présente Clause 8].
    • Le Client doit payer les Frais par [carte de débit, carte de crédit, prélèvement automatique, virement bancaire ou chèque] (en utilisant les coordonnées de paiement fournies par le Consultant).
    • Si le Client ne paie pas un montant dû en vertu du présent Contrat, le Consultant peut :
  • facturer des intérêts sur le montant en souffrance à [8 % par an au-dessus du taux de base de la Banque d'Angleterre en vigueur], qui courront quotidiennement jusqu'au paiement et seront composés mensuellement ; ou
  • réclamer des intérêts et une indemnisation légale au Client conformément à la loi de 1998 sur les retards de paiement des dettes commerciales (intérêts).
  • Garanties
    • Le Consultant garantit au Client que :
  • [le consultant a le droit légal et l’autorité de conclure le présent accord et de remplir ses obligations] ;
  • [le consultant se conformera à toutes les lois et réglementations applicables concernant l'exercice de ses droits et l'exécution de ses obligations en vertu du présent accord] ; et
  • [le consultant dispose ou a accès à tout le savoir-faire, à l’expertise et à l’expérience nécessaires pour remplir ses obligations en vertu du présent accord].

[éléments de liste supplémentaires]

  • Le Client garantit au Consultant qu’il dispose du droit légal et de l’autorité de conclure le présent Contrat et de remplir ses obligations.
  • Toutes les garanties et représentations des parties concernant l'objet du présent Contrat sont expressément énoncées dans les présentes. Dans toute la mesure permise par la loi, aucune autre garantie ou représentation concernant le présent Contrat ou tout contrat connexe ne sera implicite.
  • Limitations et exclusions de responsabilité
    • Aucune disposition du présent Accord ne :
  • limiter ou exclure la responsabilité en cas de décès ou de blessure corporelle causée par négligence ;
  • limiter ou exclure la responsabilité en cas de fraude ou de fausse déclaration frauduleuse ;
  • limiter les responsabilités d’une manière qui n’est pas autorisée par la loi applicable ; ou
  • exclure les responsabilités qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi applicable.
    • Les limitations et exclusions de responsabilité décrites dans la présente clause 10 et dans le présent accord :
  • sont soumis à la clause 10.1 ; et
  • s'appliquent à toutes les responsabilités découlant du présent Contrat ou liées à celui-ci, y compris celles découlant d'un contrat, d'un délit (y compris la négligence) ou d'une violation d'une obligation légale, sauf indication explicite contraire.
    • [Aucune des parties ne sera responsable envers l’autre partie] OU [Le Consultant ne sera pas responsable envers le Client] OU [Le Client ne sera pas responsable envers le Consultant] de toute perte de bénéfices ou d’économies attendues.
    • [Aucune des parties ne sera responsable envers l’autre partie] OU [Le Consultant ne sera pas responsable envers le Client] OU [Le Client ne sera pas responsable envers le Consultant] pour toute perte de revenus.
    • [Aucune des parties ne sera responsable envers l’autre partie] OU [Le Consultant ne sera pas responsable envers le Client] OU [Le Client ne sera pas responsable envers le Consultant] pour toute perte d’utilisation ou de production.
    • [Aucune des parties ne sera responsable envers l’autre partie] OU [Le Consultant ne sera pas responsable envers le Client] OU [Le Client ne sera pas responsable envers le Consultant] pour toute perte d’activité, de contrats ou d’opportunités.
    • [Aucune des parties ne sera responsable envers l’autre partie] OU [Le Consultant ne sera pas responsable envers le Client] OU [Le Client ne sera pas responsable envers le Consultant] pour toute perte ou corruption de données, de base de données ou de logiciel.
    • [Aucune des parties ne sera responsable envers l’autre partie] OU [Le Consultant ne sera pas responsable envers le Client] OU [Le Client ne sera pas responsable envers le Consultant] pour toute perte ou dommage spécial, indirect ou consécutif.
  • Terminaison
    • Chacune des parties peut résilier le présent Contrat en adressant un préavis écrit d'au moins [30 jours] à l'autre partie.
    • Chacune des parties peut résilier immédiatement le présent Contrat en adressant une notification écrite si l’autre partie commet une violation substantielle.
    • Sous réserve de la loi applicable, chaque partie peut résilier immédiatement le présent Contrat en adressant un préavis écrit si :
  • l'autre partie :
  • est dissous;
  • cesse d’exercer la totalité ou la majeure partie de ses activités ;
  • devient incapable de payer ses dettes à leur échéance ;
  • est déclaré insolvable ou devient insolvable ;
  • propose ou conclut un arrangement ou une composition avec des créanciers ;
  • un administrateur, un séquestre ou une partie similaire est nommé sur les actifs de l'autre partie ;
  • une ordonnance de liquidation est rendue ou une résolution est adoptée pour liquider l'autre partie, sauf aux fins d'une réorganisation solvable où l'entité résultante assume toutes les obligations en vertu du présent accord ;
  • [Si l’autre partie est une personne physique :
  • l'autre partie décède ;
  • devient incapable de gérer ses affaires en raison d’une maladie ou d’une incapacité ; ou
  • devient l’objet d’une requête ou d’une ordonnance de faillite.]
  • Effets de la résiliation
    • À la résiliation, toutes les dispositions du présent Contrat cesseront d'être en vigueur, à l'exception des clauses suivantes, qui survivront et resteront en vigueur : [Clauses 1, 6, 8.2, 8.4, 10, 12, 13.2 et 15].
    • La résiliation n’affectera aucun droit acquis par l’une ou l’autre des parties.
  • Statut de consultant
    • Le consultant est un entrepreneur indépendant et non un employé du client.
    • La résiliation du présent Contrat ne constituera pas un licenciement abusif et le Consultant n’aura pas droit à une indemnité, à des indemnités de licenciement ou à des prestations similaires en cas de résiliation.
  • Sous-traitance
    • Le Consultant ne doit pas sous-traiter ses obligations sans le consentement écrit préalable du Client [, à condition que le Client ne refuse pas déraisonnablement ce consentement].

OU

  • Sous réserve de toute restriction ailleurs, le Consultant peut sous-traiter l'une quelconque de ses obligations en vertu du présent Contrat[, mais doit informer le Client par écrit dans les plus brefs délais après la nomination d'un sous-traitant, en détaillant les obligations sous-traitées et en identifiant le sous-traitant].
  • Le Consultant reste responsable envers le Client de l’exécution de toutes les obligations sous-traitées.
  • Général
    • Aucune violation du présent Accord ne sera levée, sauf avec le consentement écrit de la partie non contrevenante.
    • Si une disposition du présent Contrat est jugée illégale ou inapplicable par un tribunal ou une autre autorité compétente, les autres dispositions du présent Contrat resteront en vigueur. Si une partie d'une disposition illégale peut être supprimée pour la rendre applicable, cette partie sera supprimée et le reste de la disposition restera en vigueur (à moins que cela ne soit en contradiction avec l'intention claire des parties, auquel cas l'intégralité de la disposition concernée sera réputée supprimée).
    • Le présent accord ne peut être modifié que par un document écrit signé par ou au nom des deux parties.
    • Aucune des parties ne peut céder, transférer, grever, concéder sous licence ou autrement disposer de tout droit ou obligation en vertu du présent Contrat sans consentement écrit préalable.
    • Le présent accord est conclu dans l'intérêt exclusif des deux parties et ne confère aucun droit à des tiers. La résiliation, l'annulation ou les modifications ne nécessitent aucun consentement de tiers.
    • Sous réserve de la clause 10.1, le présent Contrat constitue l’intégralité de l’accord entre les parties sur son objet et remplace tous les accords antérieurs relatifs à cet objet.
    • Le présent accord est régi et interprété conformément au [droit anglais].
    • Les tribunaux d'[Angleterre] auront compétence exclusive pour résoudre les litiges découlant du présent Accord.

EXÉCUTION

Les parties signifient leur acceptation du présent Accord en l’exécutant ci-dessous.

SIGNÉ PAR le PDG de Vastlink Holdings, MB le 10/01/2025 le consultant, dûment autorisé pour et au nom de Vastlink Holdings, MB : ........................................

 

ANNEXE 1 (DONNEES DE SERVICE)

  1. Description du service
    [Spécifier les services]
  2. Spécifications des livrables
    [Spécifier les livrables]
  3. Chronologie
    [Insérer la chronologie]
  4. Documents clients
    [Spécifier les documents du client]
  5. Conditions financières
    [Insérer les dispositions financières]

Contrat de consultation gratuit : Notes de rédaction

Il s’agit d’un contrat de conseil gratuit qui couvre les dispositions de base relatives aux services de conseil et aux livrables produits en conséquence.

Le modèle comprend une licence d'utilisation des livrables, mais la propriété reste la propriété du consultant, car aucun droit n'est transféré.

Vous pouvez utiliser ce document gratuitement, à condition de conserver le crédit Docular qu'il contient. Le contenu est identique au modèle de contrat de conseil de base, à l'exception du crédit.

DATE
[Insérer la date d'exécution]

FÊTES

Sous-section 1

  • La première partie est-elle un particulier, une entreprise ou un partenariat ?
  • Nom complet de la personne (y compris les deuxièmes prénoms) ?
  • Adresse postale ?
  • Nom complet de l'entreprise ?
  • Juridiction d'incorporation ?
  • Numéro d'enregistrement ?
  • Adresse du siège social ?
  • Nom du partenariat (le cas échéant) ?
  • Compétence du partenariat ?
  • Principal lieu d'implantation de l'entreprise ?

Sous-section 2

  • La deuxième partie est-elle un particulier, une entreprise ou une société de personnes ?
  • Nom complet de la personne (y compris les deuxièmes prénoms) ?
  • Adresse postale ?
  • Nom complet de l'entreprise ?
  • Juridiction d'incorporation ?
  • Numéro d'enregistrement ?
  • Adresse du siège social ?
  • Nom du partenariat (le cas échéant) ?
  • Compétence du partenariat ?
  • Principal lieu d'implantation de l'entreprise ?

ACCORD

Article 1 : Définitions

Article 1.1
Définition des frais

  • Quels sont les frais dus en vertu de cet accord ?
  • Comment décrire les tarifs basés sur le temps ?
  • Tous les services sont-ils basés sur le temps, ou seulement certains ?
  • Comment les unités basées sur le temps doivent-elles être arrondies ?

Définition des livrables

  • Quelle forme prendront les livrables (par exemple, rapports, logiciels, graphiques) ?

Définition de la date d'entrée en vigueur

  • Quand commence le contrat ?

Définition du terme

  • Définir la durée du contrat.

Définition des éléments tiers

  • Tous les éléments tiers intégrés aux livrables doivent-ils être spécifiquement identifiés dans la spécification des livrables ou inclus sous réserve de l'accord des parties ?

Article 2 : Crédit

Clause : Avertissement sur la licence de documents gratuits

  • Élément facultatif. Bien que vous deviez conserver le crédit, vous devez supprimer l'avertissement de droit d'auteur en ligne de ce document avant utilisation.

Article 3 : Durée
Article 3.2

  • La durée du contrat est-elle indéterminée ou prendra-t-elle fin à une date convenue ou à la survenance d’un événement défini ?
  • A quelle date le contrat prendra-t-il fin ?
  • À la survenance de quel événement le contrat prendra-t-il fin ?

Article 4 : Services
Article 4.2

Élément facultatif. Les services doivent-ils répondre à des normes spécifiées ?

  • À quelle(s) norme(s) les services doivent-ils répondre ?

Article 5 : Livrables
Élément facultatif.

Article 5.2

Élément facultatif.

Article 5.3

Élément facultatif.

  • Les livrables sont-ils dus selon le calendrier sur une base absolue ou dans la mesure du possible ?
  • L’obligation de fournir des livrables conformément au calendrier convenu est-elle : (i) absolue ; ou (ii) une obligation de faire de son mieux ; ou (iii) une obligation de faire des efforts raisonnables ?

Article 5.4

Élément facultatif.

  • Quelles garanties le Consultant donnera-t-il au Client par rapport aux livrables ?
  • La garantie de conformité ne doit-elle s’appliquer qu’à la date de livraison des livrables ?
  • De quels types de défauts le consultant garantit-il que les livrables seront exempts ?
  • Les garanties relatives à la légalité s’appliquent-elles aux livrables en général, ou uniquement aux utilisations autorisées par ce document ?
  • Cette garantie s’étendra-t-elle à des droits légaux autres que les droits de propriété intellectuelle ?
  • Une garantie de légalité devrait-elle être incluse ?
  • Quelles limitations juridictionnelles (le cas échéant) et limitations de droit applicable devraient s’appliquer à ces garanties ?

Article 6 : Licence

Élément facultatif.
Article 6.1

  • Quel type de licence le Consultant accordera-t-il au Client ?
  • Que peut faire exactement le Client avec les livrables ?
  • Des droits sur les livrables doivent-ils être exclus de la licence (par exemple, des droits sur des documents tiers) ?
  • La licence sera-t-elle limitée par référence aux fins pour lesquelles les livrables peuvent être utilisés ?
  • Les droits sur lesquels les éléments des livrables devraient être exclus de la licence ?
  • À quelles fins les livrables peuvent-ils être utilisés ?

Article 7 : Frais
Article 7.2

  • Les montants sont-ils indiqués TVA comprise ou hors TVA ?

Article 8 : Paiements
Article 8.1

  • Quand faut-il émettre les factures ?

Article 8.2

  • Quel est le délai de paiement des factures ?
  • Quand commence à courir le délai de paiement d'une facture ?

Article 8.3

Élément facultatif.

  • Par quels moyens les paiements doivent-ils être effectués ?

Article 8.4

Élément facultatif.

  • Quel taux d’intérêt contractuel doit être appliqué aux retards de paiement ?
  • Loi de 1998 sur le retard de paiement des dettes commerciales (intérêts) - https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1998/20

Article 9 : Garanties

Élément facultatif.

Article 9.1

Élément facultatif.

  • Quelles garanties générales le Consultant donnera-t-il au Client ?

Article 9.2

Élément facultatif.

Article 10 : Limitations et exclusions de responsabilité

Les limitations et exclusions de responsabilité contractuelles sont réglementées et contrôlées par la loi, et les tribunaux peuvent décider que certaines limitations et exclusions de responsabilité contenues dans les contrats ne sont pas applicables. Les tribunaux sont particulièrement susceptibles d’intervenir lorsqu’une partie cherche à se prévaloir d’une limitation ou d’une exclusion de responsabilité dans ses conditions générales, mais ils interviendront également parfois lorsqu’une clause a été négociée individuellement. Les tribunaux peuvent être plus susceptibles de décider que les dispositions excluant la responsabilité, par opposition à celles limitant simplement la responsabilité, sont inapplicables. S’il existe un risque qu’une limitation ou une exclusion de responsabilité particulière soit jugée inapplicable par les tribunaux, cette disposition doit être rédigée comme une clause indépendante et être numérotée séparément des autres dispositions. Cela peut augmenter les chances qu’une limitation ou une exclusion de responsabilité soit jugée applicable si la partie cherchant à s’en prévaloir l’a spécifiquement attirée à l’attention de l’autre partie avant la conclusion du contrat.

Les exclusions et limitations de responsabilité dans les contrats au Royaume-Uni sont principalement régies par la loi de 1977 sur les clauses contractuelles abusives (« UCTA »). Les contrats régis par l'UCTA ne peuvent exclure ou restreindre la responsabilité d'une partie en cas de décès ou de blessure corporelle résultant d'une négligence (article 2(1), UCTA). Sauf dans la mesure où la clause concernée satisfait aux exigences de raisonnabilité, ces contrats ne peuvent exclure ou restreindre la responsabilité : (i) pour négligence (qui comprend une violation d'une obligation contractuelle expresse ou implicite de prendre des précautions raisonnables ou d'exercer une compétence raisonnable) (article 2(2), UCTA) ; ou (ii) pour fausse déclaration (article 3, Misrepresentation Act 1967).

En outre, si un contrat est réglementé par l'UCTA et que l'une des parties traite selon les conditions commerciales standard écrites de l'autre, alors, sauf dans la mesure où la clause contractuelle pertinente satisfait aux exigences de raisonnabilité, l'autre partie ne peut pas : (i) exclure ou restreindre sa responsabilité en cas de rupture de contrat ; ou (ii) prétendre avoir le droit de fournir une exécution contractuelle substantiellement différente de celle qui était raisonnablement attendue d'elle ; ou (iii) prétendre avoir le droit, en ce qui concerne la totalité ou une partie de son obligation contractuelle, de ne fournir aucune exécution contractuelle du tout (voir l'article 3 de l'UCTA).

L'UCTA comprend diverses autres restrictions, notamment dans le cas des contrats de vente de biens et des contrats en vertu desquels la possession ou la propriété de biens est transférée.

Des règles quelque peu différentes s’appliquent aux limitations de responsabilité dans les contrats avec les consommateurs, et ces dispositions ne devraient pas être utilisées en relation avec de tels contrats.

Ces notes d'orientation fournissent un aperçu très incomplet et basique d'un sujet complexe. Par conséquent, vous devez demander l'avis d'un conseiller juridique si vous souhaitez vous appuyer sur une limitation ou une exclusion de responsabilité.

Article 10.1

Ne supprimez pas cette disposition (sauf avis juridique). Sans cette disposition, les limitations et exclusions de responsabilité spécifiques figurant dans le document risquent davantage d'être inapplicables.

Article 10.3

Élément facultatif.

  • Laquelle des parties sera le bénéficiaire de cette limitation de responsabilité ?

Article 10.4

Élément facultatif.

  • Laquelle des parties sera le bénéficiaire de cette limitation de responsabilité ?

Article 10.5

Élément facultatif.

  • Laquelle des parties sera le bénéficiaire de cette limitation de responsabilité ?

Article 10.6

Élément facultatif.

  • Laquelle des parties sera le bénéficiaire de cette limitation de responsabilité ?

Article 10.7

Élément facultatif.

  • Laquelle des parties sera le bénéficiaire de cette limitation de responsabilité ?

Article 10.8

Élément facultatif.

  • Laquelle des parties sera le bénéficiaire de cette limitation de responsabilité ?

Article 11 : Résiliation

Article 11.1

  • Quel délai de préavis s'appliquera en cas de résiliation sans motif par l'une ou l'autre des parties ?

Article 11.3

Selon le statut des parties, les circonstances de la résiliation et la loi applicable, certains des droits de résiliation énoncés ici peuvent être inapplicables.

  • La liquidation d’une partie dans le cadre d’une réorganisation d’entreprise solvable donne-t-elle lieu à un droit de résiliation pour l’autre partie ?
  • Une partie au document sera-t-elle ou pourrait-elle être une personne physique plutôt qu’une personne morale ?

Article 13 : Statut du consultant

Élément facultatif.

Article 13.2

Élément facultatif.

Article 14 : Sous-traitance

Élément facultatif.

Article 14.1

  • Le Client ne sera-t-il autorisé à refuser son consentement à la sous-traitance que lorsque cela est raisonnable ?

Article 14.1

  • Le consultant sera-t-il obligé d’informer le client de tout accord de sous-traitance ?

Article 15 : Généralités

Article 15.1

Élément facultatif.

Article 15.2

Élément facultatif.

Article 15.3

Élément facultatif.

Cette mesure vise à empêcher, par exemple, qu'une partie prétende à tort qu'une clause du contrat a été modifiée lors d'un appel téléphonique.

Article 15.4

Élément facultatif.

Article 15.5

Élément facultatif.

Cette disposition vise à exclure tout droit qu'un tiers pourrait avoir en vertu de la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers).

Article 15.6

Élément facultatif.

Article 15.7

Ce modèle a été conçu pour fonctionner dans le contexte du droit anglais. Si vous envisagez de modifier la loi applicable, vous devez faire examiner le document par une personne experte dans le droit de la juridiction concernée.

  • Quelle loi régira le document ?

Article 15.8

Élément facultatif.

En pratique, il est logique que les tribunaux compétents dans le domaine de droit concerné aient le droit de trancher les litiges. Lorsqu'une des parties se trouve hors d'Angleterre (ou au moins du Royaume-Uni), vous souhaiterez peut-être accorder aux tribunaux de sa juridiction d'origine le droit de trancher les litiges, car cela pourrait faciliter l'exécution dans certaines circonstances.

  • Les tribunaux de quelle juridiction auront le droit exclusif de trancher les litiges relatifs au document (sous réserve du droit applicable) ?

EXÉCUTION

Sous-section : Exécution du contrat par la première partie (personne physique, société ou société de personnes).

  • Le contrat sera-t-il signé par la personne contractante (première partie) ou par une personne agissant au nom de l'entité contractante (première partie) ?
  • Quel est le nom complet du premier signataire ?
  • À quelle date la première partie signe-t-elle le contrat ?
  • Ajoutez le nom complet de la personne qui signera le document au nom de la première partie.
  • À quelle date le contrat est-il signé au nom de la première partie ?

Sous-section : Exécution du contrat par une tierce partie (particulier, société ou partenariat)

  • Le contrat sera-t-il signé par la personne contractante (deuxième partie) ou par une personne au nom de l'entité contractante (deuxième partie) ?
  • Quel est le nom complet du deuxième signataire ?
  • À quelle date la deuxième partie signe-t-elle le contrat ?
  • Ajoutez le nom complet de la personne qui signera le document au nom de la deuxième partie.
  • À quelle date le contrat est-il signé au nom de la deuxième partie ?